RED NEON / VÖRÖS NEON ENGLISH

Vörös Neon – things to do in Budapest

  • What is it? Bar + stage venue: cabaret/variety shows, comedies, live music events, drag shows & weekend parties
  • Where? Central Budapest, downtown (Vörös Neon, 1 Dob utca)
  • When? Several nights a week, always with an updated programme
  • Times: bar opens at noon • shows often around 7:00 PM • weekend parties from 11:00 PM
  • Drag show: Thursdays 10:30pm & Saturdays 11:45pm (2345 Show)
  • Tickets: available online for most events below

Tip: even if you come “just for one drink”, you’ll probably stay.

What do people want when they want to spend their free time well? A normal environment. Human conversation. Pleasant music. To be together with those they love. To not have anyone telling them how to live their lives, but at the same time, it’s good to have food for thought.
To get to know new ideas and new people, but still feel safe.
We have created such a place for you. So that everyone can feel good.
It’s worth trying!
(For improvised parts, feel free to use Google Translate or another translation app with speech recognition! Check disclaimer associated with the “internationally understandable” label below the dates!)

OUR NEXT ENGLISH-FRIENDLY SHOWS

The label “internationally understandable” does not mean that you will understand everything, regardless of what language you speak. It means that the backbone of the performance is music, visuals, atmosphere, dance, or something similar, and you can immerse yourself in it. We cannot translate the presentator’s texts, whether between numbers in a cabaret show or between songs at a concert, because these are improvisations. Therefore, we recommend that you be open to the beautiful Hungarian language and pay attention to the atmosphere and reactions, because these are understandable. However, if you want to understand every word (unfortunately, you will not understand the Hungarian cultural and public life references either), we recommend using Google Translate, DeepL, or other voice recognition simultaneous interpretation apps! Thank you for your interest, and we hope you have a great time at Vörös Neon!

Die Bezeichnung „internationally understandable” „international verständlich” bedeutet nicht, dass Sie alles verstehen werden, egal welche Sprache Sie sprechen. Es bedeutet, dass Musik, Bild, Stimmung, Tanz oder Ähnliches den Kern der Darbietung bilden und Sie sich darauf einlassen können. Die Moderatoransagen, die Ansagen des Sprechers, sei es zwischen den Nummern in einer Kabarettshow oder zwischen den einzelnen Liedern bei einem Konzert, können wir nicht übersetzen, da es sich um Improvisationen handelt. Wir empfehlen Ihnen daher, offen für die schöne ungarische Sprache zu sein und auf die Umgebung und die Reaktionen zu achten, denn diese sind verständlich. Wenn Sie jedoch jedes Wort verstehen möchten (die Referenzen zur ungarischen Kultur und zum öffentlichen Leben werden Sie leider auch nicht verstehen), empfehlen wir Ihnen die Verwendung von Google Translate, DeepL oder einer anderen App zur simultanen Übersetzung mit Spracherkennung! Wir danken Ihnen für Ihr Interesse und hoffen, dass Sie sich im Vörös Neon gut unterhalten werden!

La indicación «internationally understandable» («internacionalmente comprensible») no significa que lo entenderás todo, independientemente del idioma que hables. Significa que la columna vertebral del espectáculo es la música, la puesta en escena, el ambiente, el baile o algo similar, y que puedes dejarte llevar por ello. Las presentaciones, ya sea entre números en un espectáculo de cabaret o entre canciones en un concierto, no se pueden traducir, ya que son improvisadas. Por lo tanto, te recomendamos que te abras al hermoso idioma húngaro, prestes atención al ambiente y a las reacciones, ya que estas son comprensibles. Sin embargo, si quieres entender cada palabra (por desgracia, tampoco entenderás las referencias culturales y sociales húngaras), te recomendamos que utilices Google Translate, DeepL u otra aplicación de interpretación simultánea con reconocimiento de voz. Gracias por tu interés y esperamos que te diviertas en el Vörös Neon.

Позначення «internationally understandable» не означає, що ви зрозумієте все, незалежно від того, якою мовою ви розмовляєте. Це означає, що основу вистави складають музика, візуальні ефекти, атмосфера, танець тощо, і ви можете повністю віддатися цьому. Конференції, будь то між номерами в кабаре-шоу або між окремими піснями на концерті, ми не можемо перекласти, оскільки це імпровізації. Тому ми рекомендуємо бути відкритими до прекрасної угорської мови, спостерігати за атмосферою, реакціями, оскільки це можна зрозуміти. Однак, якщо ви хочете розуміти кожне слово (на жаль, ви все одно не зрозумієте угорські культурні та суспільні референції), ми рекомендуємо використовувати Google Translate, DeepL або інший додаток для розпізнавання голосу та синхронного перекладу! Дякуємо за ваш інтерес і сподіваємося, що ви добре проведете час у Vörös Neon!

Обозначение «internationally understandable» не означает, что вы поймете все, независимо от того, на каком языке вы говорите. Это означает, что основой представления является музыка, зрелище, атмосфера, танец и т. п., и вы можете полностью погрузиться в него. Конференции, будь то между номерами в кабаре-шоу или между отдельными песнями на концерте, мы не можем переводить, так как это импровизации. Поэтому мы рекомендуем вам быть открытыми к прекрасному венгерскому языку, наблюдать за обстановкой, реакциями, потому что они понятны. Однако, если вы хотите понимать каждое слово (к сожалению, вы все равно не поймете отсылки к венгерской культуре и общественной жизни), мы рекомендуем использовать Google Translate, DeepL или другое приложение для синхронного перевода с распознаванием голоса! Благодарим вас за интерес и надеемся, что вы хорошо проведете время в Vörös Neon!

Ознака “internationally understandable“ (“међународно разумљиво“) не значи да ћете све разумети, без обзира на то који језик говорите. То значи да је основ наступа музика, визуелни елементи, атмосфера, плес или нешто слично, и да се у то можете уронити. Не можемо да преводимо коментаре, било између нумера у кабаре-шоуу или између песама на концерту, јер су то импровизације. Стога вам препоручујемо да будете отворени према прелепом мађарском језику и обратите пажњу на атмосферу и реакције, јер су оне разумљиве. Међутим, ако желите да разумете сваку реч (нажалост, нећете разумети ни референце на мађарски културни и јавни живот), препоручујемо вам да користите Google Translate, DeepL или друге апликације за превођење у реалном времену уз препознавање гласа! Хвала вам на интересовању и надамо се да ћете се одлично провести у Vörös Neon!

«Internationally understandable» («Միջազգային մակարդակով հասկանալի») պիտակը չի նշանակում, որ դուք կհասկանաք ամեն ինչ՝ անկախ նրանից, թե որ լեզվով եք խոսում։ Դա նշանակում է, որ ներկայացման հիմքում երաժշտությունն է, տեսողական տարրերը, մթնոլորտը, պարը կամ նման այլ բաղադրիչներ, որոնց մեջ դուք կարող եք լիովին ներգրավվել։ Մենք չենք կարող թարգմանել մեկնաբանությունները՝ լինի դա կաբարեի համարների միջև, թե համերգի երգերի միջև, քանի որ դրանք իմպրովիզացիաներ են։ Ուստի խորհուրդ ենք տալիս բաց լինել գեղեցիկ հունգարերենի հանդեպ և ուշադրություն դարձնել մթնոլորտին ու արձագանքներին, քանի որ դրանք հասկանալի են։ Այնուամենայնիվ, եթե ցանկանում եք հասկանալ յուրաքանչյուր բառը (ցավոք, դուք նույնպես չեք հասկանա հունգարական մշակութային և հասարակական կյանքի հղումները), խորհուրդ ենք տալիս օգտագործել Google Translate, DeepL կամ այլ ձայնային ճանաչման և համաժամանակյա թարգմանության հավելվածներ։ Շնորհակալություն հետաքրքրության համար, և հուսով ենք, որ հիանալի ժամանակ կանցկացնեք Վորոշ Նեոնում։

لا تعني عبارة ”مفهومة دوليًا“ أنك ستفهم كل شيء، بغض النظر عن اللغة التي تتحدثها. إنها تعني أن العرض يعتمد بشكل أساسي على الموسيقى والمرئيات والأجواء والرقص وما إلى ذلك، ويمكنك الاستمتاع به. لا يمكننا ترجمة الحوارات، سواء كانت بين الأغاني في عرض الكاباريه أو بين الأغاني في الحفل الموسيقي، لأنها ارتجالية. لذلك ننصحك بأن تكون منفتحًا على اللغة المجرية الجميلة، وأن تراقب الأجواء وردود الفعل، لأنها مفهومة. ومع ذلك، إذا كنت ترغب في فهم كل كلمة (للأسف، لن تفهم الإشارات الثقافية والاجتماعية المجرية)، ننصحك باستخدام Google Translate أو DeepL أو أي تطبيق ترجمة فورية آخر يعمل على التعرف على الصوت! نشكرك على اهتمامك، ونأمل أن تستمتع بوقتك في Vörös Neon!

“国际通用”这个标签并不意味着无论你讲什么语言都能理解全部内容。它意味着表演的核心是音乐、视觉效果、氛围、舞蹈等,你可以完全沉浸其中。无论是歌舞表演中的歌曲间歇还是音乐会中的歌曲间歇,我们都无法翻译这些即兴表演。因此,我们建议您敞开心扉,欣赏美丽的匈牙利语,关注现场氛围和观众反应,因为这些都是可以理解的。但是,如果你想理解每个词(遗憾的是,你可能还是不会理解匈牙利文化和公共生活的参考),我们建议你使用谷歌翻译、DeepL或其他语音识别同声传译应用!感谢你的关注,我们相信你会喜欢上Vörös Neon!

Beteckningen “internationally understandable” (“internationellt begriplig”) betyder inte att du kommer att förstå allt, oavsett vilket språk du talar. Det betyder att föreställningens ryggrad är musik, bild, stämning, dans eller liknande, och att du kan ge dig hän åt den. Konferanserna, vare sig det är mellan numren i en kabaréföreställning eller mellan låtarna på en konsert, kan vi inte översätta, eftersom de är improviserade. Därför rekommenderar vi att du är öppen för det vackra ungerska språket, observerar miljön och reaktionerna, eftersom dessa är begripliga. Om du dock vill förstå varje ord (tyvärr kommer du inte att förstå de ungerska kulturella och samhälleliga referenserna) rekommenderar vi att du använder Google Translate, DeepL eller någon annan app för simultantolkning med röstigenkänning! Tack för ditt intresse, och vi hoppas att du kommer att ha roligt på Vörös Neon!

Dấu hiệu “internationally understandable“ không có nghĩa là bạn sẽ hiểu toàn bộ nội dung, bất kể bạn nói ngôn ngữ nào. Nó có nghĩa là phần chính của buổi biểu diễn là âm nhạc, hình ảnh, không khí, vũ điệu hoặc những thứ tương tự, và bạn có thể hòa mình vào đó. Chúng tôi không thể dịch các phần dẫn chương trình, cho dù đó là giữa các tiết mục trong chương trình ca nhạc kịch hay giữa các bài hát trong buổi hòa nhạc, vì đó là những phần ngẫu hứng. Do đó, chúng tôi khuyên bạn nên cởi mở với ngôn ngữ Hungary tuyệt đẹp, quan sát môi trường xung quanh, các phản ứng, vì những điều này có thể hiểu được. Tuy nhiên, nếu bạn muốn hiểu từng từ (tiếc là bạn sẽ không hiểu các tham chiếu về văn hóa và đời sống công cộng của Hungary), chúng tôi khuyên bạn nên sử dụng Google Translate, DeepL hoặc các ứng dụng phiên dịch đồng thời nhận dạng giọng nói khác! Cảm ơn sự quan tâm của bạn, và chúng tôi tin rằng bạn sẽ có một khoảng thời gian vui vẻ tại Vörös Neon!

ALL OPENING TIME: a great and pleasant bar & café

IN THE EVENINGS cabaret, concert, standup and comedy shows / Make Magyarország Great Again and How to be a NER Wife? are with English subtitles. We Are The World cabaret & burlesque show and the concert shows are internationally understandable.

SATURDAY NIGHT free feelgood party with midnight drag show – internationally understandable.

You can check our evening and night program here.